2019/11/21

がっつり翻訳



イタリア.jpg


翻訳機能、
どの程度
使われますか?

翻訳機能の使い方も、
随分、違います。

翻訳したい内容を
短文、簡潔に。

が、
日本での
一般的な使い方
かな、と。

言語の構造も違うし、
精度も微妙だったり、で。

イタリア。

違います !!

エピソード丸々
話しかけます。

長い ...

内容。

ちょっとした
ラジオです。

しかも、
精度が微妙なので。

???

結局、
なんの話?

状態に。

短文翻訳を
依頼すると。

せっかち

伝えたい熱量が

空回りするみたいで。

不満気です。

話は、
どれも興味深いんです。

今後の
翻訳精度に
期待しています☆
by m-chiffon | 菓子紀行